Visit to Yim Tin Tsai Arts Festival 2021 (self-visiting activity)

01:00am - 05:30pm
Yim Tin Tsai

ABOUT THE ARTS FESTIVAL

The village of Yim Tin Tsai in Sai Kung has a history of nearly three centuries. Inhabited by villagers surnamed Chan, the island exemplifies the peaceful co-existence of Roman Catholicism and Hakka culture. In parallel with Hong Kong’s urbanisation, villagers gradually moved out, and fortunately, the valuable natural ecology and heritage are both well-preserved. The conservation of St. Joseph’s Chapel and the revitalisation of the saltpans have won the Award of Merit and Award of Distinction presented by the UNESCO Asia-Pacific Awards for Cultural Heritage Conservation in 2005 and 2015 respectively, affirming Yim Tin Tsai’s cultural value and characteristics.

(source/ more details: click here)

 

ABOUT THE VISIT

Date: May 28, 2021 (Friday)
Venue: Yim Tin Tsai, Sai Kung
Time: 1-5:30 pm
Gathering time & place: 1 p.m., HKUST Piazza (bookstore)
Dismissing time & place: 5:30 p.m., Sai Kung Pier
Quota: 15


This is a self-visiting activity on the island and no guided tour service will be provided. The HKUST Center for the Arts will only provide free transportation as follows:

  • 1-way shuttle bus from HKUST Piazza to Sai Kung Pier (near Hung Kee Seafood Restaurant)
  • Round boat trip between Sai Kung Pier and Yim Tin Tsai

 

EVENT SCHEDULE

1-2:30 p.m. - Transportation by shuttle bus and boat (HKUST Piazza >>> Yim Tin Tsai)
2:30-5 p.m. - Self-visiting activity in Yim Tin Tsai
5-5:30 p.m. - Return boat trip from Yim Tin Tsai to Sai Kung Pier

 

 

ONLINE REGISTRATION

  • HKUST Staff Members and Students: FULL



REMARKS 備註

  • Free admission 免費入場 

  • For HKUST members and invited guests only 活動只供科大成員及受邀嘉賓參與

  • Online registration is required; each registration admits one person only.
    參與活動必須先網上登記;每個登記只限一人出席活動。

  • Attendees must show their HKUST ID card to the CFA staff for identification at the gathering point.
    出席者必須於集合點向藝術中心職員出示科大證以核實登記資料,方可參與活動。

  • If the registrant cannot attend the event, please change your RSVP status on the Engage page or send an email to artsctr@ust.hk to release the quota.
    如登記者無法出席活動,請於Engage頁面更改RSVP選項 或 傳送電郵通知至 artsctr@ust.hk,將活動名額留給其他科大成員。

 

DISEASE PREVENTION MEASURES 防疫措施

  • According to the regulation (Cap. 599G), group gatherings of more than four persons are prohibited in public places. To minimize the risk of COVID-19 spreading in the community: Visitors are advised strongly to reduce social contact to protect themselves and others; maintain social distance, keep a distance of at least 1 meter from others.
    根據該條例(第599G章),在公共場所禁止四人以上的團體聚會。為了降低COVID-19在社區中傳播的風險:強烈建議訪客減少社交接觸,以保護自己和他人;  保持社交距離,與他人保持至少1米的距離。
  • A temperature check is arranged at entrances. The audience with fever symptoms will be denied entry and should seek immediate medical advice.
    觀眾進入場地前須接受體溫檢測,若有發燒症狀,將不得進場,並建議盡快求醫。
  • Masks must be worn at all times on the island and during transportation.
    於島上活動及交通時必須佩戴自備的口罩。
  • Hand sanitizers are provided in the venue.
    場地入口均設有酒精消毒搓手液。

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ENQUIRY

HKUST Center for the Arts

E-mail: artsctr@ust.hk
Website:https://artsctr.ust.hk
Facebook: hkustcfa / Instagram: hkustArts / Youtube: The HKUST Center for the Arts

 

ORGANIZED BY

HKUST Center for Education Innovation and Center for the Arts

Event Format
Recommended For
UG students
PG students
Alumni
Faculty and staff
HKUST Family
Organizer
Center for the Arts
Contact
Post an event
Campus organizations are invited to add their events to the calendar.